Table des matières
0. Introduction
0.1. Déficiences des dictionneires
0.1.1. En général
0.1.2. Le XVIe siècle et le début du XVIIe siècle
0.1.3. Les découvertes de lecture
0.2. Le Thresor de Nicot
0.2.1. Dictionnaire connu
0.2.2. Dictionnaire mal connu
0.2.2.1. Historique du signalement des éléments non
consultables
0.2.2.2. Fautes de consultation
1. Du dictionnaire latin au dictionnaire francais
1.1. Les éditions d'Estienne
1.1.1. Le dictionnaire latin-français (DLF)
1.1.2. Le Dictionaire françois-latin (DFL)
1.2. Les éditions de Dupuys
1.3. Les éditions de Nicot
1.4. Aimar de Ranconnet
1.5. Conclusion
1.6. Titres et préfeces du DFL-Thresor
1.7. Existence en bibliothèque du DFL-Thresor
2. Le dictionnaire consultable
2.0. Pages spécimens
2.1. Nomenclature: étendue qualitative
2.2. Consultabilité
2.2.1. Présentation des adresses
2.2.2. Délimitation sémantique
2.2.2.1. Traitement en latin
2.2.2.2. Traitement en français
2.2.2.2.1. Statut de la séquence
définitionnelle: langue, métalangue et monde
2.2.2.2.2. Définition, unité de traitement et
élément d'entrée
2.2.2.2.3. Décodage et encodage
2.2.2.2.4. Définitions générales,
particulières
2.2.2.2.5. Traitement par le contexte
2.2.2.2.6. Statut synonymique de l'énoncé
définisseur: identité des fonctions
2.2.2.3. Analyse et classement des sens
2.2.2.3.1. Estienne: acception et item, classement
sémantique et classement formel
2.2.2.3.2. Nicot: analyse explicite et classement logique
2.2.2.4. Renvois
2.2.2.5. Interprétation diachronique
2.2.3. Délimitation syntagmatique
2.2.3.1. Fonctionnement syntaxique
2.2.3.2. L'unité lexicale: fractionnaire, simple ou
composée
2.2.3.3. Les exemples: syntagmes codés ou libres
2.2.4. Citations et sources nommées
2.2.5. Commentaires
2.2.6. Remarques d'usage
2.2.7. Le français et le non-français
2.2.8. L'article
2.2.9. Conclusion
2.3. Nomenclature: étendue quantitative
2.4. Synthèse typologique et diachronique
3. Les découvertes de lecture
3.0. Définitions
3.1. Items cachés
3.2. Vocabulaire oublié
3.3. Classes lexicographiques et classes lexicales
3.4. Provenance et causes des éléments absents de la nomenclature
3.5. Dimensions des ressources inexploitées du
Thresor
4. Le texte comme dictionnaire et corpus
5. Conclusion
Bibliographie
�tude � part du dictionnaire latin-français